Librairie

Amours standard, Elodie Alice Rousseau
Écrire, Chantal Maillard
La vraie vie d’Arthur Rimbaud, Charles Olson
La Dame-Graal,
Katy Bernard
Poésies 1978-1997, Thierry Metz

Voici mon cœur, c’est un bon cœur, poésies de femmes amérindiennes

 

Tous ces livres sont également disponibles à la Librairie olympique -23, rue Rode 33000 – Bordeaux – libolympique@aliceadsl.fr – 00 33 5 56 01 03 90

 

 

 

Écrire

Chantal Maillard
(bilingue : espagnol-français)
Traduit de l’espagnol par Stéphane Chaumet

Chantal Maillard est poète et philosophe. Née en Belgique elle a chosi la nationalité espagnole et écrit en castillan. Elle a reçu en 2004 le Premio Nacional de Poesía (Prix national de Poésie) pour Matar a Platón (Tuer Platon) et en 2007 le Premio de la Crítica (Prix national de la Critique) pour Hilos.
Avec Écrire, une réflexion sur la vie et la mort, une sorte de litanie lyrique, elle nous livre une poésie des plus intenses et émouvantes

Ed. Librairie Olympique – Broché – 14X22 cm – 48 Pages
Prix : 12€ + participation aux frais d’envoi : 1€25

 

 

Voici mon cœur, c’est un bon cœur

Poésie de femmes amérindiennes

Elles sont Anishnabe, Creek, Mohawk, Cherokee, Sioux, Oneida, Apache, Chickasaw, Ojibway, Mohegan… toutes femmes amérindiennes. Leurs poésies, parfois épiques, parfois d’une grande sensibilité, nous font pénétrer dans leur culture, nous évoquent leurs légendes et les croyances de leurs peuples ; elles nous révèlent aussi la difficulté d’être une femme amérindienne aujourd’hui…

Cet ouvrage réunit vingt poèmes de femmes amérindiennes traduits par Béatrice Machet et Manuel Van Thienen et choisit par Anne Alvaro pour en faire un spectacle mêlant parole, danse et musique, créé à Bordeaux à l’occasion du 17e Marché de la Poésie de Bordeaux.

Ed. Librairie Olympique – Broché – 14X22 cm – 54 Pages
Prix : 10€ + participation aux frais d’envoi : 1€25
En réimpression

 

 

Poésies, 1978-1997

Thierry Metz
Recueil de poèmes de Thierry Metz jamais paru en livre.
Thierry Metz (1956-1997) ne se sentait exister que quand il écrivait. Pour vivre, il a été manœuvre sur des chantiers de construction, ouvrier agricole, employé dans une bibliothèque, sans cesser d’écrire. “Je suis dans mes mots. Jusqu’à l’écriture. J’appartiens à ce qui est dit du chemin./Alors je peux charger le jour sur mon épaule et monter/Et partir/Vers la maison de mes mains.”Jusqu’à son suicide en 1997, il a écrit comme s’il “résistait” et s’est tenu à “l’outil des mots“.

Broché – 15×24 cm -180 pages
Ed. Pierre Mainard
Prix : 18€ + participation aux frais d’envoi : 1€25

 

 

La vraie vie d’Arthur Rimbaud

Charles Olson, traduit de l’Américain par Auxeméry
Bilingue
«…Chaque jour quand il s’éveillait Rimbaud trouvait ses membres si courbatus qu’il était incapable de faire un mouvement tant qu’il ne les avait pas délivrés de l’immobilité de la nuit. Son bras droit était maintenant complètement hors d’usage et la paralysie commençait à gagner son bras gauche; un léger tic nerveux était perceptible sur sa jambe gauche, et son œil gauche n’arrivait pas à s’ouvrir plus qu’à moitié. En aucune position son corps endolori ne pouvait trouver ni aise ni repos… »

Né dans le Massachusetts (Etats-Unis) le 27 décembre 1910, décédé le 10 janvier 1970, Charles Olson est un poète américain appartenant à la seconde génération des poètes de la modernité.

Broché – 14X22 cm – 46 pages
Ed. Librairie olympique
Prix : 12€ + participation aux frais d’envoi : 1€25

 

 

Amours standard

Élodie Alice Rousseau
Recueil de poèmes libres, associations, allitérations, chansons inspirés par les standards du jazz.
Les textes anglais sont présentés en vis-à-vis des textes français qu’ils ont inspirés.

Broché, couverture quadri – 15×21 – 70 pages
Ed. Librairie olympique
Prix : 10€ + participation aux frais d’envoi : 1€25

 

 

La Dame Graal

Chanson de Rigaud de Barbezieux
Présentation et traduction de Katy Bernard
Bilingue occitan-français

« Nous sommes en cette Aquitaine ducale du XIIe siècle, vibrante encore des chansons de Guillaume Le Troubadour, son comte-duc. Nous sommes en ces terres bouillonnantes tenues depuis 1137 par sa petite-fille, la grande Aliénor.
Entre Bordeaux et Poitiers, Barbezieux se dresse.
C’est là que s’inscrit et que s’embrase la fabuleuse aventure érotico-poétique d’un autre poète de langue d’oc. L’histoire de l’art troubadouresque le retient sous le nom de Rigaud de Barbezieux. […] Le chant de Barbezieux est celui du don total, désespéré, du don à perte. Le chant de Barbezieux est celui d’une douleur sans égale, s’unissant, puisque aucune autre étreinte n’est possible, au souffle entraînant de la mort. Le chant de Barbezieux est celui d’une fascination inquiète et résolue, insondable comme la vraie foi. »

Broché, couverture quadri – 13,5×18,5 – 128 pages
Ed. federop
Prix : 14€ + participation aux frais d’envoi : 1€25

Scroll Up