
©Jussi Puikkoneni
Quand la lune colore la ville, le cristal scintille
Quand la lune colore la ville, le cristal scintille
et la boisson aigre pétille.
Le soir répand ses étoiles à la surface des mares.
Une cape de soie s’épanche sur la glace.
Cette vision nous ensorcelle,
nos deux bouches muettes, soufflant la brume.
Telle est l’ivresse sans alcool, infinie griserie au son
des étoiles, un instant de joie aux marches de l’espace,
avec sous nos pieds le fracas des fossiles.
Buvons donc à cette coupe : la pesanteur ne vaut plus,
et la buée de nos bouches peut bien nous cacher.
Traduction : Gabriel Rebourcet
Kun kuu värjää kaupungin, kristalli välkkyy…
Kun kuu värjää kaupungin, kristalli välkkyy
ja poreilee kirpeä juoma.
Ilta ripottaa tähdet lammikoiden pintaan.
Jään ylle leviää silkkinen viitta.
Tämä näky lumoaa meidät
kaksi hiljaista, höyryävää suuta.
Tämä on humala ilman viinaa, umpihumala tähtien soidessa,
tämä on juhlahetki avaruuden laidalla,
jalkojen alla fossiilien kohina.
Siis juokaamme malja: enää painovoima ei päde,
ja höyry saa kätkeä meidät.
© Olli Heikkonen
Extrait de: Jakutian aurinko
Helsinki: TAMMI, 2000
ISBN: 951-31-1785-5
Olli Heikkonen
Finnois
Production audio: 2001, M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Source : Lyrikline
Quand la lune colore le ciel
On se plaît à l’ombre scintillante
Inondant les draps blancs
Quand le feu colore le ciel
De jour
Comme de nuit
On se hait à la flamme dévorante
L’odeur des résineux
feux de tout bois
Qui nous resteront
En travers de la gorge
Âcres.
On savait combien
Il est dangereux
D’être parmi les inflammables
Le sable n’est d’aucun secours
La terre tourbe
Est fourbe
L’eau pas toujours secourable.
C’est une incandescence
Cruelle
furieuse.
Seules les étoiles,
lucioles dans le ciel,
ouvrent la voie,
on s’écoute soupirer,
on s’éprend .
On se console .
À l’ombre étincelante de
La Voie lactée
Minerve-Sète
Sète -Minerve
On rassemble les étoiles avec les étoiles de mer.
Alors loin des flammes infernales
On s’écoute dormir
À la belle étoile.
Le Généreux
Et le visage qui dit la vérité .