Tu n’es pas ici

 

Mark Insingel

 

Tu n’es pas ici

Tu n’es pas ici
mais quelque part.
Je n’y suis pas.

Même s’il existe,
ce quelque part,
je ne le trouve pas.

Je ne le trouve pas
sinon quelque part,
où maintenant tu es.

Où je ne suis pas,
moi qui ne suis
quelque part que pour toi.
 
Traduction: Désirée Schyns et Philippe Noble

Je bent niet hier maar ergens

Je bent niet hier
maar ergens.
Ik ben daar niet.

Al is het er,
dat ergens,
ik vind het niet.

Ik vind het niet
dan ergens,
waar jij nu bent.

Waar ik niet ben,
ik die alleen maar
ergens voor jou ben.
 
© Poëziecentrum
Extrait de: Niets. 21 liefdesgedichten
Gent: Poëziecentrum, 2005


Mark Insingel

Néerlandais
Production audio: Flemish Literature Fund, Antwerp, 2007

Source : Lyrikline

 

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.