Mosquito

[column-half-1]

Moustique

Un impudent moustique se posa
sur la peau nue de mon avant-bras,
attaqua avec jubilation ma chair sensible,

avec une stupeur d’ivrogne il se gorgea
de mon sang usant de son aiguillon

Plein d’une brusque colère et de haine
d’une tape j’écrasai la bestiole
et l’envoyai au néant,

oublieux de la perfection
de cet être évolué ayant traversé les âges

Tout le long du torride été
les innombrables copains de mon moustique
prirent leur revanche sur l’humanité
[/column-half-1]
[column-half-2]

Mosquito

A wanton mosquito landed
on the bare skin of my forearm,
attacked my feeling flesh with glee,
in a drunken stupor it gorged
through its proboscis on my blood

I swatted the little bugger
with lightning fury and hate,
and squashed it to oblivion,

unmindful of the perfection
of a timeless, evolved being

Over the long torrid summer
my mosquito’s countless mates wreak
their revenge on humanity
[/column-half-2]

Geza Tatrallyay

(Canada)
in Extinction, P.R.A. Publishing, avril 2019