La voix

 

Tadeusz Dąbrowski
©Rafal Komorowski

La voix

Et une journée de plus entièrement perdue
à réfléchir à ce que je pourrais encore faire
pour ne rien faire.

D’imaginaires désirs d’imaginaires faims
quelques insipides rêves de grandeur
quelques insipides rêves de petitesse.

Déjà le soir qui libère des obligations sentiment
de n’avoir rien fait et cette voix
de velours : mieux valait ne rien faire

plutôt que d’avoir à faire quelque chose
de mal.
Traduction: Denis Peiron

głos

I cały dzień stracony spędzony
na myśleniu co by tu jeszcze zrobić
żeby nie zrobić nic.

Urojone pragnienia urojone głody
kilka nadętych marzeń o wielkości
kilka nadętych marzeń o małości.

Już wieczór zwalniający z obowiązków poczucie
że nic się nie zrobiło i ten aksamitny
głos: lepiej że nie zrobiłeś nic

niż gdybyś miał zrobić coś
złego.

Tadeusz Dąbrowski (Pologne)

© Tadeusz Dąbrowski & Wydawnictwo a5, 2005
Extrait de: Te Deum
Kraków: Wydawnictwo a5, 2005
Production audio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Source : Lyrikline

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.