La mujer herida

[column-half-1]

La femme blessée

Si seulement une fois tu aimas
d’ongles et de dents
sans filet
sans garde-fous
tu pourras comprendre l’insondable vertige
qui s’étend aux pieds du cœur brisé.

Elle crut rencontrer la source originelle
quand elle le connut, au milieu de la terre
sans autre protection que sa peau d’homme
brunie par le soleil comme un vieil or.

Elle l’aima sans accrocs ni questions
tendrement, en silence
avec cette voluptueuse satisfaction
provoquée par la pluie.

Tout était tellement simple.

Les vers enflammés de poètes éternels
semblaient la suivre partout
comme si son cœur se fut transformé
en un animal domestique fidèle.

Pourquoi rien ne dure jamais
une nuit elle apprit, comme cela arriva à tant d’autres avant et après elle,
que l’amour est un fleuve avec ses propres cataractes et havres lointains
qui débouche toujours à l’océan.

Regarde-le de cette façon : la vie t’a inculqué
suivant son habitude d’infatigable enseignante
comment l’âme dessine
de sereines cicatrices sur de vieilles blessures.
[/column-half-1]
[column-half-2]

La mujer herida

Solamente si alguna vez amaste
con uñas y con dientes
sin red
sin salvavidas
aciertes a entender el vértigo insondable
que se extiende a los pies del desengaño.

Ella creyó encontrar la fuente del principio
cuando lo conoció, en medio de la tierra,
sin más escudo que su piel de hombre
bruñida por el sol igual que el oro viejo.

Lo amó sin precipicios ni preguntas
tiernamente, en silencio
con esa gratitud voluptuosa
que provoca la lluvia.

Todo era tan sencillo.

Los versos inflamados de poetas infinitos
parecían seguirla a todas partes
como si el corazón se hubiera convertido
en un fiel animal domesticado.

Porque no existe nada que perdure
una noche aprendió, como tantos lo hicieran
antes y después de ella,
que el amor es un río con cataratas propias
y remansos ajenos
que siempre desemboca en el océano.

Míralo de este modo: la vida te ha enseñado
siguiendo su costumbre de incansable maestra
cómo el alma dibuja
serenas cicatrices sobre viejas heridas.
[/column-half-2]

Raquel Lanseros (Espagne)