Les éditeurs invités en 2023

 

Aux cailloux des chemins

Les éditions Aux cailloux des Chemins ont vu le jour en 2020. Elles publient de la poésie contemporaine, principalement francophone, à un rythme de trois à six œuvres annuellement. D’autres axes éditoriaux seront développés parallèlement à la poésie : de la prose et de l’illustration. Prétexte à des rencontres entre artistes et entre auteurs avec leur public, chaque publication donne lieu à des événements associés : lectures, rencontres avec les auteurs, en librairies, en divers lieux associatifs.

 

Les Belles Lettres

Les Belles Lettres proposent la plus importante bibliothèque au monde de textes classiques.
Depuis 1919, les civilisations anciennes voient leur patrimoine littéraire rendu accessible au lecteur, par un méticuleux travail d’édition et de traduction de textes souvent encore inédits éclairés par des introductions et un appareil de notes.
À ce jour, notre catalogue, unique en son genre, comprend plus de mille textes grecs, latins, chinois, sanskrits, donnés dans des éditions bilingues de référence et issus de disciplines diverses qui ont marqué le progrès de notre connaissance : la philosophie, les religions, la philologie, les sciences, la médecine, l’histoire, la poésie et le théâtre.
Pour respecter les rigoureux principes d’édition de sources anciennes, les Belles Lettres coopèrent avec les meilleurs spécialistes, en France comme à l’étranger. De ce patient travail dans la tradition des Humanistes de la Renaissance, nait un linéaire de sources qui va de l’Antiquité à la Renaissance, de l’Occident à l’Orient.
Lui répondent les travaux de penseurs et d’historiens contemporains aux livres de tous domaines (histoire, science, philosophie, art), et dont les connaissances et idées méritent une transmission.
Notre catalogue est un pari sur la force de l’écho entre notre monde et celui des anciens. Pour ne pas perdre le futur. Ainsi va le monde, et nos livres.

 

Bruno Doucey

Les Éditions Bruno Doucey, maison indépendante, libre de ses options et de sa politique éditoriale dans une filiation avec les éditions Seghers, nées des valeurs de la Résistance et de la Libération.

“Une poésie vivante et généreuse, … qui ouvre nos horizons et nous rend plus forts ensemble, voilà la poésie que cette nouvelle maison d’édition veut promouvoir. Les poètes que nous publions proviennent de tous les continents : de France bien sûr, mais aussi des États-Unis, d’Irak, du Canada, d’Haïti…À l’heure où la France fait valoir les prérogatives de son Identité nationale, nous tenons à rappeler que la langue française ne possède ni cadastre ni titre de propriété. Elle est un espace libéré des frontières où chaque être repousse les limites de l’horizon d’autrui. Poésie de combat, en somme ? Oui, dès lors que nous apprenons à métisser nos héritages culturels et humains pour bâtir un nouvel art de vivre ensemble.” Bruno Doucey

 

Jacques Brémond

Installé entre Nîmes et Avignon, Jacques Brémond est éditeur depuis 1975. Il avait auparavant travaillé avec l’éditeur Robert Morel et lancé, dès 1969, la revue Voiex.Il publie principalement de la poésie, mais son catalogue contient aussi du théâtre et de la peinture.

Il édite des poètes contemporains avec deux règles auxquelles il n’a presque jamais dérogé : ne pas éditer de poètes disparus et ne pas faire de rééditions. Il travaille de manière artisanale, en typographie, sur de beaux papiers, avec, pour chaque ouvrage, une maquette et une couverture originale. Il fait souvent intervenir dans ses livres des peintres et plasticiens.

 

La Contre-allée

“L’écriture est un exil qui nous choisit et nous raconte.”
“Paradoxalement, les institutions devraient garantir le droit à la fragilité des individus. Le droit, en somme, de ne pas renoncer à sa propre humanité…” Roberto Scarpinato

“Délaissant les grands axes, j’ai pris la contre-allée.” Alain Bashung / Jean Fauque

Avec une ligne éditoriale déterminée autour d’un axe Littérature et Société, La Contre Allée s’attache tout particulièrement au devenir et à la condition de l’individu au cœur de nos sociétés contemporaines.

Témoigner, transmettre, questionner… Provoquer et croiser réflexions et sensibilités sur des sujets d’intérêts communs, aller à la rencontre d’artistes, d’intellectuels et de personnalités politiques, voilà ce qui anime et illustre l’esprit de rencontre(s) qui caractérise et fait l’attrait de la maison.
L’organisation de résidences de création, d’expositions, de lectures et rencontres publiques sont autant d’aspects qui accompagnent les ouvrages qui font la vie d’une maison qui se conçoit comme un espace de ressources et de recherches.

 

L’iconoclaste

Publier, partager, s’engager
Mettre le livre au cœur de nos vies

Dirigée par Sophie de Sivry L’Iconoclaste s’est donné pour projet de mettre le livre au cœur de nos vies. Être Iconoclaste aujourd’hui, c’est choisir la beauté, le sens, une certaine qualité d’être, face au chaos du monde. C’est s’offrir le luxe de la perfection et de la maturation. C’est décider d’éditer peu mais bien, en portant la qualité de chaque livre à son maximum, en ne laissant rien au hasard : texte, maquette et lancement. C’est s’adapter à chaque auteur, à chaque projet comme un tailleur sur-mesure en prenant des chemins de traverse. C’est être ambitieux, inventif et ouvert.

Mélange d’esthétisme, d’humain, de désir d’aller vers l’autre – de féminité dit-on – L’Iconoclaste a pris forme, pas à pas, intuitivement, et s’est élargi avec une équipe de talent.

La collection Iconopop dirigée par Cécile Coulon et Alexandre Bord
Des textes brefs, intimes et percutants. Des formes libres et variées. Cris de colère, récits ou poésie. Une littérature d’aujourd’hui, libre et sans tabous à lire, à dire, à écouter, à vivre sur scène.

 

Lurlure

Emmanuel Caroux crée les éditions Lurlure en 2015 après avoir travaillé une dizaine d’années aux éditions Sens&Tonka. Il publie surtout des auteurs contemporains, car ce qui l’intéresse d’abord c’est la poésie en train de s’écrire, de faire découvrir de nouvelles voix et de publier des jeunes auteurs, comme Typhaine Garnier ou Milène Tournier. Mais aussi d’apporter un éclairage neuf sur des textes plus anciens comme Vers nouveaux d’Ivar Ch’Vavar “qui témoigne à la fois d’une longue pratique de lecture de Rimbaud et de la propre expérience de poète de Ch’Vavar”

Pierre Vinclair, Yannick Torlini, Laurent Albarracin et Peter Kral sont des auteurs que “je fais le choix d’accompagner … penser plutôt en termes d’œuvre que de livres”.

 

Mesures

Créées pour ouvrir un espace de liberté en marge des grandes maisons d’édition en 2019 par André Markowicz. “Je voudrais à présent partager … des livres auxquels je tiens… Des livres que j’écris, que je traduis. Des livres dont je pense que mes amis doivent les connaître… Je pense à Charles Reznikoff que je lis et que je traduis avec une passion toujours grandissante… c’est un peu à son exemple que j’ai décidé, avec Françoise Morvan, de créer les éditions Mesures.”

“Chaque livre sera beau, imprimé sur un papier qu’on ait plasir à voir et à toucher, à tirage limité, numéroté et signé…”

 

Unes

Fondées par Jean-Pierre Sintive en 1981 dans le Var, les Éditions Unes commencent par publier des livres à tirage limité, imprimés sur presse typographique. Première, après quelques publications en revue, à éditer Paul Auster en France (dont elle publiera toute l’œuvre poétique, essentiellement dans les traductions de Danièle Robert), la maison fait paraître Bureau de tabac de Fernando Pessoa en 1985 (traduit par Rémi Hourcade). Unes fait également redécouvrir l’œuvre de Roger Giroux et fait connaître le poète espagnol José Ángel Valente en France.
Attachée à l’impression typographique, Unes a su créer « un catalogue prestigieux » en publiant de nombreux écrivains français aujourd’hui reconnus tels qu’André du Bouchet, François Cheng, Jean-Louis Giovannoni, Bernard Lamarche-Vadel, Bernard Noël. Elle s’est intéressée dès ses débuts à la poésie du monde en publiant notamment Paul Celan, Roberto Juarroz, Antonio Porchia, William Carlos Williams.

Après l’incendie de son diffuseur Les Belles Lettres en 2002, Unes cesse ses activités pendant quelques années6.
En 2013, Jean-Pierre Sintive confie la maison à François Heusbourg qui fait rentrer une nouvelle génération d’auteurs au catalogue, en commençant par Cédric Le Penven, tout en accueillant des auteurs établis comme Daniel Biga, Caroline Sagot Duvauroux, Esther Tellermann, et en maintenant la fidélité de la maison aux auteurs historiques, Ludovic Degroote ou Jean-Louis Giovannoni. Avec Aurélien Galateau, il a également étendu le champ éditorial de la maison en l’ouvrant aux sciences humaines.
Par ailleurs, Unes a publié les premières traductions françaises des livres du poète allemand Thomas Kling et du poète irlandais Geoffrey Squires.

 

Éditions Dynastes


Les Éditions Dynastes sont nées à Paris en 2019. On désigne par “dynastes” une famille de scarabées d’Amérique centrale, à peu près gros comme des livres.
Nous publions des romans, récits, essais, poèmes.
Après mille tentatives pour dire ce qu’est cette petite maison d’édition, il reste ceci : Dynastes est une façon de faire la littérature et de la partager. Dynastes est une proposition.
Ce sont les mots de Roland Barthes qui guident notre recherche littéraire : nul pouvoir, un peu de savoir, un peu de sagesse, et le plus de saveur possible.

 

Courants d’air
[poésie sans frontières]

Courants d’air est un objet d’art, un fanzine poétique, une revue de poésie qui a pour ambition de rassembler des poètes et des poèmes venus des quatre coins du monde avec des poètes et poétesses ancrés à Bordeaux et dans sa région.

Projet éditorial de l’association KLAC porté par les écrivains Carlos Olivera et Frédéric Dalléas, Courants d’air est un objet hybride qui présente les textes de poètes français et étrangers (traduits en français) dans le but de créer des ponts, grâce à la poésie, au sein de la société et entre les différentes cultures.

Ce projet prend la forme d’une publication semestrielle avec, à chaque fois, 9 poètes / poèmes de différents auteurs. Il vise également à mettre en lumière le travail des traducteurs et traductrices dont le travail contribue à nous faire découvrir le monde.

 

Atlantiques déchaînés

Atlantiques déchaînés est une maison d’édition qui investit les champs de la pensée et de la littérature depuis une perspective caribéenne.
Conjuguant singulier et universel, elle réfléchit à des futurs libérés de la dépendance et de toutes les oppressions à travers la publication d’ouvrages de sciences humaines, de textes et documents historiques, d’essais et de pamphlets.
Elle publie également – en kreyòl et en français – de la littérature, sous toutes ses formes, pourvu qu’elle y décèle une combinaison de style, de propos et d’imaginaire.

 

Exopotamie

Comme l’Eldorado ou l’Atlantide, l’Exopotamie est un lieu fictif qui évoque une terre lointaine invitant aux promesses et à l’aventure.
C’est Boris Vian qui est à l’origine de ce mot désignant la contrée désertique de son roman L’automne à Pékin, une histoire au croisement de l’absurde et du poétique.
Le mot Exopotamie vient du grec ancien exo qui veut dire « hors de », et de potamós qui signifie « fleuve » ou « rivière ». La définition littérale est donc « hors du fleuve / de la rivière”, ce qui sous-entend un mouvement qui ne suit pas le courant.
Les Éditions Exopotamie puisent donc leur inspiration dans ces différentes sources pour donner à leurs ouvrages une direction qui se situe du côté de la poésie et de l’inventivité.
À l’image d’un désert, elles incarnent une terre promise à des textes libres de s’étendre sans obstacle, galopants et lumineux, qui ne suivent pas le sens naturel des choses mais empruntent plutôt des voies parallèles, inattendues, qui poussent le lecteur à s’engager vers toute forme de réflexion – méditative ou métaphysique –, pourvu qu’il ne reste pas sur le bord de la route.
Mélanie Cessiecq-Duprat.

 

Dix pages au carré

10 pages au carré est née d’une envie : celle de promouvoir des textes poétiques d’une jeune génération auprès d’un large public. Pour cela, nous avons choisi de publier des textes courts: 10 pages seulement, en version papier et en numérique.
Nous défendons une poésie incisive, qui nous aide à regarder autrement le monde dans lequel nous vivons.
Ouverte aux auteurs et autrices de moins de 35 ans, la structure cherche des écritures capables d’exprimer la pensée d’une génération et d’une époque dans ses nuances et sa complexité.